is das ein zahn auf dem boden?
ja – vielleicht sogar 2. na und?
Ah, I remember … Johnny Cash, “A Boy Named Diddl”, right?
Oh, despite my high understanding of german language, i must say i completely failed to understand that one! ; )
What about a quick translation?
@aurelien: he who calls his son diddl (horrible german comicmouse character)/ makes oneself an enemy for life.
(rhymes in german)